¿Yo tomara que tú vieras?
Es posible que alguien que no sea de Chiclana, e incluso algunos jóvenes chiclaneros, no sepan el significado de la expresión que da nombre a nuestro periódico.
Esta frase es típica de nuestra localidad y podría traducirse por "Quisiera que hubieras visto..."
Normalmente se usa en tono exclamativo, y, con unos ejemplos, entenderás perfectamente su significado:
¡Yo tomara que tú vieras cómo se puso la niña cuando le dije que a las once en casa!
¡Yo tomara que tú vieras la que se armó al terminar el partido!
Pues bien, yo tomara que tú vieras la de cosas interesantes que van a ir apareciendo en este periódico digital cuando el equipo de redacción esté a pleno rendimiento.
Saludos
Esta frase es típica de nuestra localidad y podría traducirse por "Quisiera que hubieras visto..."
Normalmente se usa en tono exclamativo, y, con unos ejemplos, entenderás perfectamente su significado:
¡Yo tomara que tú vieras cómo se puso la niña cuando le dije que a las once en casa!
¡Yo tomara que tú vieras la que se armó al terminar el partido!
Pues bien, yo tomara que tú vieras la de cosas interesantes que van a ir apareciendo en este periódico digital cuando el equipo de redacción esté a pleno rendimiento.
Saludos

1 Comments:
Todos los días se aprende algo nuevo, y hoy ha sido esa peculiar expresion.
Bsss
Vamos a montar un pedazo de periodico.
Publicar un comentario
<< Home